Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1
\data\cauc\abadet
Празападнокавказский: [*-sʷV]
Значение: potentiality
Кабардинский: -f
Празападнокавказский: *-š́- / -š́ʷ-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 future 2 perfective and future suffix
Абхазский: -š-[+-ṭ or 0] 1
Абазинский: -š-[+-ṭ or 0] 1
Адыгейский: -ś-t 1
Кабардинский: -ś 2
Празападнокавказский: *šama ( ~ s-, ś-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: heap, mound
Адыгейский: sāma
Кабардинский: sāma
Комментарии: PAK *samá (with *s- pointing to PWC *s-, *ś- or *š-).
Празападнокавказский: *š́ǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: we
Убыхский: š́ǝ-ʁwá
Комментарии: The Ub. 1st p. pl. pr. is the only one which has reliable EC parallels (the EC exclusive 1st p. pl. pr.); despite Dumézil 1932, PAT *ħa and PAK *t:a have no connection with it.
Празападнокавказский: *šǝ ( ~ *ś-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to move, pass 2 to come, reach
Абхазский: -s(ǝ)- 1
Абазинский: -s(ǝ)- 1
Адыгейский: na-sǝ-n 2
Кабардинский: na-sǝ-n 2
Комментарии: PAT *śǝ, attested only with preverbs, cf. Abkh. ája-s-ra 'to pass', a-ḳǝ́l-s-ra 'to pass through, crawl through', a-bž́ǝ́-s-ra 'to pass by'; Abaz. ḳǝl-s-ra, bž́ǝ-s-ra id.; Bzyb. ā́-ś-ḳ́a-ra 'to move (here), come (here)', a-na-ś-ḳ́a-ra 'to move (there), get away'. PAK *na-sǝ- 'come, reach (there)', *q:a-sǝ- (Ad., Kab. q:a-sǝ-n) 'come, reach (here)'.

    We must notice that in PAK probably a contamination of two PWC roots took place: on one hand, PAK *na-sǝ- and *q:a-sǝ- are exact formal matches of Bzyb. a-na-ś- and ā-ś- (see above); on the other hand, semantically they also match perfectly Abkh. a-na-ʒa- 'to reach (there)' and ā-ʒa- 'to reach (here)' (see under PWC *ʒV). The derived postposition PAK *-nasǝ 'until' is also exactly matching Abkh. -nʒa and Ub. -ōnʒa. See Dumézil 1932, 75, 250-251; Shagirov 1, 279-280.

Празападнокавказский: *š́ǝ (~ *š́:-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: how
Абхазский: -š(ǝ)-
Абазинский: -š(ǝ-
Комментарии: PAT *šǝ (used as a verbal interrogative/relative clause modifier infix). PAT *š can go back to PWC *š́, *š́: or *š́:ʷ.
Празападнокавказский: *š́:a-
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to ripen 2 to become soft (as cheese, etc.) 2 ripe
Адыгейский: ša-n 1
Кабардинский: śa-n 2
Убыхский: š́-q̇a 3
Комментарии: PAK *š:a- (cf. Bzhed. š:a-). PAT *sʷǝ- 'to ripen' (despite Абдоков 1983, 143) can not be compared for phonetic reasons.
Празападнокавказский: *š́:V
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 to become soft (as cheese) 2 to ferment
Абхазский: a-š-rá 2
Абазинский: ʕa-š-ra 2
Адыгейский: ša-n 1
Кабардинский: śa-n 1
Комментарии: PAT *šǝ (in Abaz. used only with a preverb); PAK *š:a (cf. Bzhed. š:a-n). The correspondence PAT *š : PAK *š: points to PWC *š́:.
Празападнокавказский: *š:ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: rope
Абхазский: a-šá, a-šá-χa
Абазинский: šaqa
Убыхский: (n)dʷá-ša
Комментарии: PAT *ša, *ša-qa (with an unclear component -qa). PAT *ša and Ub. -ša correspond regularly and go back to *š:ʷa; there is, however, some uncertainty, because the meaning of the first component in Ub. is not clear.
Празападнокавказский: *š́:ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 fat 2 oil
Абхазский: a-ššá
Абазинский: šša
Адыгейский: ša
Кабардинский: śa
Убыхский: sʷǝ-q̇á 2
Комментарии: PAT *šša (a reduplicated root); PAK *š:a (cf. Bzhed. š:a).
Празападнокавказский: *šVχV ( ~ s-, ś-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 hoar-frost 2 saccharine grains, sugar crystals
Адыгейский: saχ 1
Кабардинский: sǝχa 2
Комментарии: PAK *sáχǝ / *sǝ́χa. The meaning in Kab. is secondary, as one can clearly see from the old Abaz. loanword: Abaz. sǝχa 'snow-flake, sleet'.
Празападнокавказский: *š́ʷA
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: year
Абхазский: á-škʷs
Абазинский: skʷšǝ
Убыхский: šʷa
Комментарии: Ub. def. á-šʷa. PAT *šǝ-kʷǝśǝ : probably from earlier *šʷǝ-kʷǝśǝ with dissimilation (cf. also different dissimilations and metatheses in modern languages: Bz. á-śkʷś, Abaz. skʷšǝ). The meaning of the component -kʷǝśǝ is not clear. Abdokov (1973, 54) compared the Abkh. word with AK *jǝʎasǝ 'year' which is improbable.
Празападнокавказский: *š́ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 son 2 youth, young boy
Адыгейский: śā-wa 2
Кабардинский: śā-wa 1
Комментарии: PAK *śa-wá. We can discover the same root (with the original meaning "to bear") in Ad. śā-ʎ(a) 'placenta', χʷǝ-śa-n 'childbirth fits'. PAK *ś regularly goes back to PWC *š́ʷ.
Празападнокавказский: *š́ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 price 2 to pay
Абхазский: a-š̌a-rá 2
Абазинский: šʷa-ra 2
Убыхский: šʷa 1
Комментарии: PAT *šʷa-.
Празападнокавказский: *š́ʷa (~ *śʷa)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 suffix denoting place 2 place (arch.)
Адыгейский: śa 2
Кабардинский: -śa 1
Убыхский: -šʷa 1
Комментарии: PAK *śa: Ad. ǝ-śa jǝč̣́ǝn 'to get furious', lit. 'to go out of one's place' - cf. Kab. jǝ-ṗa jǝč̣́ǝn id. (where ṗa = 'place'); Kab. naṣ́a-śa 'place under one's eyes'. These and some other idioms allow to reconstruct the original meaning "place".

    In Ub. cf. forms like ǯ́aʁʷa-šʷa 'ford, place for wading' (ǯ́aʁʷa- 'to wade') etc.

    See Шагиров 1977, 282. Since there is no parallel in AT, it is impossible to choose between PWC *š́ʷ or *śʷ.

Празападнокавказский: *šʷa (~sʷ-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: language
Абхазский: a-bǝz-š̌á
Абазинский: bǝz-šʷa
Комментарии: PAT *bǝzǝ-sʷa (a compound with *bǝzǝ 'tongue'; cf. also Bzyb. a-bǝz-ś̌á).
Празападнокавказский: *šʷawǝda ?
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: cloud
Убыхский: šawǝdá
Комментарии: An isolated Ub. word with obscure etymology.
Празападнокавказский: *š́ʷǝ-Łʷa (~*śʷ-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 night 2 evening
Адыгейский: -śħ 2
Кабардинский: -śħa 2
Убыхский: šʷǝwá 1
Комментарии: The AK root is attested within the compound *pćǝħá-śħa 'evening' (Ad. pč́ǝħā-śħ, Kab. pśǝħa-śħa), where the first component by itself means probably 'dusk; sunset/sunrise' (see *bǝćʷǝ). Despite Shagirov (2, 27) the component śħa here means 'evening' by itself and has nothing to do with PAK *śħa 'head'.

    The correspondence PAK *śħa = Ub. šʷǝwá is exact and points unambiguously to PWC *śʷǝ-Łʷa. This stem itself is probably an old compound, with probable external parallels for both parts).

Празападнокавказский: *š́ʷǝq́I:a
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: letter, document; book
Абхазский: a-š̌q̇ǝ́
Абазинский: šʷʡa
Убыхский: šʷǝq̇á
Комментарии: PAT *šʷǝʡV (cf. also Bzyb. a-š̌q̇ǝ́).
Празападнокавказский: *šʷǝrǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: fruit(s)
Абхазский: a-š̌ǝ́r
Абазинский: šʷǝr
Комментарии: PAT *sʷǝrǝ (cf. also Bzyb. a-ś̌ǝ́r). PAT *sʷ can go back to PWC *šʷ, *sʷ or *x́ʷ, thus the PWC reconstruction is rather tentative (*šʷ is the best match for PEC *cʷ).
abadet-meaning,abadet-kab,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
222184114751314
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов